一篇很短的传奇译者附记(二)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...一八八八年,年三十三。他的杰作红花,叙一半狂人物,以红花为世界上一切恶的象征,在医院中拚命撷取而死,论者或以为便在描写陷于发狂状态中的他自己。 四日邂逅红花,中国都有译本了。一篇很短的传奇虽然并无显名,但颇可见作者的博爱...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1053.html

后记(六)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...为无产者文学团体“锻冶厂”之一员,著名的著作是熔炉,写内乱时代所破坏,死灭的工厂,由工人们自己的团结协力而复兴,格局与革拉特珂夫的士敏土颇相似。 铁的静寂还是一九一九年作,现在是从劳农露西亚短篇内,外村史郎的译本重译出来的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1015.html

田军作八月的乡村-出自且介亭杂文二_【鲁迅全集】

...田军作八月的乡村 爱伦堡(IliaEhrenburg)〔2〕论法国的上流社会文学家之后,他说,此外也还有一些不同的人们:“教授们无声无息地在他们的书房里工作着,实验X光线疗法的医生死在他们的职务上,奋身去救自己的伙伴的渔夫悄然沉没在...

http://wenxue360.com/luxun/archives/539.html

奔流编校后记-出自_【鲁迅全集】

...死亡。著有长篇小说小鬼死人的魔力等。下文说译载了他的一篇短篇,指饥饿的光芒,蓬子译 〔119〕 炸弹和征鸟 长篇小说,白薇作。连载于奔流第一卷第六期至第二卷第四期。 〔120〕 这是郑伯奇的话。参看二心·“硬译”与“...

http://wenxue360.com/luxun/archives/633.html

任子-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...任子〔1〕 马总意林任子十二卷,注云,名奕。御览会稽典录:“任奕,字安和,句章人。”又吴志注引典录:朱育对王朗云,近者“文章之士,立言粲盛则御史中丞句章任奕,鄱阳太守章安虞翔,各驰文檄,晔若春荣。”〔2〕...

http://wenxue360.com/luxun/archives/927.html

嵇康集逸文考-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...太平御览四百九十六。 严可均曰:“此疑是,未敢定之。”今案:此家诫也,见本第十卷;御览误题尔。)嵇康灯铭:肃肃宵征,造我友庐,光灯吐耀,华缦长舒。(见全三国文,不著所出。今案:杂诗〔9〕也,见本第一卷,亦见文选...

http://wenxue360.com/luxun/archives/940.html

<近代世界短篇小说>小引原文-出自三闲_【鲁迅全集】

...近代世界短篇小说小引 一时代的纪念碑底的文章,文坛上不常有;即有之,也什九是大部的著作。以一篇短的小说而成为时代精神所居的大宫阙者,是极其少见的。 但至今,在巍峨灿烂的巨大的纪念碑底的文学之旁,短篇小说也依然有着存在的充足的权利。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/187.html

译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...收入 〔15〕指在十月革命后担任苏联教育人民委员的职务。 〔16〕被解放了的堂吉诃德 卢那察尔斯基于一九二二年写作的戏剧,有易嘉(瞿秋白)译本,一九三四年上海联华书局出版,为文艺连丛之一。 〔17〕艺术与革命 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1004.html

〈雄鸡和杂馔〉抄译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...等。 〔3〕Le Coq et L’arlequin 的日译本 即大田黑元雄译的雄鸡和杂馔,昭和三年(1928)东京第一书房出版。当时在上海的售价是银元五元二角。 〔4〕“无产”咖啡 附记参看三闲·革命咖啡店。文中说: “革命...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1048.html

战争中的威尔珂译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...战争,这一篇战争中的威尔珂,也便是这事的悲愤的叫唤。 这一篇,是从札典斯加女士的德译本勃尔格利亚女子与其他小说里译出的;所有注解,除了第四第六第九之外,都是德译本的原注。 一九二一年八月二二日记。 【注解】 〔1〕本篇连同战争中的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/959.html

共找到888,881个结果,正在显示第10页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2